Eine Übersetzung ist erst dann gut, wenn man ihr nicht anmerkt,
dass es sich um eine solche handelt.

Für französisch- oder spanischsprachige Filmproduktionen und Sendungen biete ich Ihnen professionelle Übersetzungen und Untertitel,

  • die stilsicher die gleiche Wirkung erzielen wie das Original,
  • die neben der sprachlichen Präzision den kulturellen Kontext in den Fokus stellen,
  • die trotz oft kurzer Produktionszyklen den Feinschliff nicht vermissen lassen.

Meine Schwerpunkte sind Untertitel, Übersetzungen für Voice-over und Kommentar sowie Drehbuchübersetzungen. Außerdem übersetze ich Interviews, Berichte und Kurzporträts aus dem Französischen oder Spanischen ins Deutsche. Meine Erfahrungen mit allen Raffinessen
des Übersetzens stelle ich Ihnen gerne auch als Lektorin bereits übersetzter Texte zur Verfügung.

Ich freue mich auf Ihre Anfragen und Aufträge!
Schreiben Sie mir eine E-Mail oder rufen Sie mich an: Sie erhalten ein kostenloses Angebot.

Julia Kupisch
Max-von-Laue-Str.14
80937 München
Mobil: +49 (0) 157 39 13 38 56
Tel.: +49 (0) 89 99 95 48 87
info(at)julia-kupisch.de